Lirik dan Makna Terdalamnya

Color Ring by Winner

The blue sky is beautiful
but why am I becoming so insignificant and shabby.
I keep holding onto the unanswered phone.
The melody flowing out of the phone is sweet
but why does it sound painful to my ears.
It sounds like my heart screaming after it lost you.
It sounds like the melody is mocking my longing for you.

Langit biru yang indah
tapi mengapa aku begitu signifikan dan menyedihkan.
Aku tetap memegang telepon yang tidak terjawab.
Melodi yang mengalun di telepon begitu manis
tapi mengapa itu terdengar menyakitkan di telingaku.
Itu terdengar seperti hatiku yang berteriak setelah kehilanganmu.
Itu terdengar seperti melodi yang mengejek kerinduanku.

I’ve been stuck in the same spot
why now, why now after I’ve been left behind.
I’m listening to the sad end to the song (why now)
You’re not by my side (why now)
I’m crying over the song’s sad story

Aku telah terjebak di tempat yang sama
mengapa sekarang, mengapa sekarang setelah aku ditinggalkan.
Aku mendengarkan lagu dengan akhir yang menyedihkan (mengapa sekarang)
Kau tidak berada di sisiku (mengapa sekarang)
Aku menangis atas kisah sedih lagu itu

The color ring that resembles me
ring ring ring ring
The color ring that resembles me
ring ring ring


Cincin warna yang menyerupai diriku
ring ring ring ring
Cincin warna yang menyerupai diriku
ring ring ring

Ring ring
Please pick up the phone that must be ringing at your bed side.
Don’t make me cry too.
I keep saying this is the last, last time
but I keep calling.

Ring ring
Tolong angkat telepon yang pastinya berdering di sampingmu.
Jangan membuatku juga menangis.
Aku tetap mengatakan ini yang terakhir, terakhir kalinya
tapi aku tetap memanggil.

I walk the same streets we used to walk together.
It still rings in my ears,
your laughter and the late night phone calls of our love games.
This melody is blocking me from hearing it again and holding onto it.
But I still heartlessly call again.
The song that I hear over my longing for you
Is that the answer for me?

Aku berjalan di jalan yang sama yang biasa kita gunakan saat berjalan bersama.
Itu masih berdengung di telingaku,
tawamu dan panggilan telepon tengah malam dari permainan cinta kita.
Melodi ini yang menghalangiku dari suara itu dan menahannya.
Tapi aku masih menelepon lagi tanpa perasaan.
Lagu yang kudengar lebih dari kerinduanku padamu
Apakah ini jawaban untukku?

I’ve been stuck in the same spot
why now, why now after I’ve been left behind.
I’m listening to the sad end to the song (why now)
You’re not by my side (why now)
I’m crying over the song’s sad story

Aku telah terjebak di tempat yang sama
mengapa sekarang, mengapa sekarang setelah aku ditinggalkan.
Aku mendengarkan lagu dengan akhir yang menyedihkan (mengapa sekarang)
Kau tidak berada di sisiku (mengapa sekarang)
Aku menangis atas kisah sedih lagu itu

If I’d held your hand back then,
if I’d held onto you when you turned away,
I could be listening to your voice instead of this song.
If I had been better, if I had been better to you
I could be listening to your warm voice instead of this sad song.

Jika aku memegang tanganmu saat itu,
Aku akan menggenggammu ketika kau berpaling,
Aku bisa mendengarkan suaramu daripada lagu sedih ini.
Jika aku lebih baik, jika aku lebih baik padamu
Aku bisa mendengarkan suara hangatmu daripada lagu sedih ini.

The color ring that resembles me,
as the song reaches approaches its ending, my heart starts to crumble.
The color ring that resembles me,
as the song repeats itself, my tears start to fall.
The color ring that resembles me,
as the time passes, I can’t remember your voice.
The color ring that resembles me,
Even a single word is fine,
Please say good bye.

Cincin warna yang menyerupai diriku,
seperti lagu yang hampir berakhir, hatiku mulai runtuh.
Cincin warna yang menyerupai diriku,
seperti lagu yang  diulang, air mataku jatuh.
Cincin warna yang menyerupai diriku,
seiring berjalannya waktu, aku tidak bisa mengingat suaramu.
Cincin warna yang menyerupai diriku,
Bahkan satu kata tidak apa-apa,
Tolong katakan selamat tinggal.

(Translated by Astri)
Tag : A-C
0 Komentar untuk "Color Ring by Winner"

Powered by Blogger.
Back To Top